首页 > 学术动态 > 正文

外国语部门举办“新时代”跨文化思辨教学专题论坛

2018-07-16

7月12日上午,外国语部门在新校区B5一楼实训室成功举办“新时代”跨文化思辨教学专题论坛。受邀来作论坛主旨报告的是北京外国语大学跨文化思辨能力教学与研究团队的三位核心成员:北京外国语大学孔子部门工作处处长、英语部门教授金利民,北京外国语大学英语部门副院长、博士生导师、教授张莲,北京外国语大学英语部门教授侯毅凌。他们的报告题目分别是“语言、交际与思辨能力的融合发展:以口语教学为例”、“英语写作教学中跨文化思辨能力的培养:理念与实践”和“基于人文学科素养培养的思辨精读教学”。论坛由外国语部门院长叶慧君教授主持,部门全体教师及部分研究生参加了此次论坛。

金利民教授从英语专业改革的学科定位、北京外国语大学英语专业改革的理念与措施和理念在口语课堂活动设计中的体现三个方面展开讲座。她指出,英语专业要挖掘学科内涵,恢复外语专业人文教育本质。随后,金教授详细展示了北京外国语大学英语专业2006年至今的两个改革阶段,即2006-2012年:调整课程体系,突出英语专业的学科内涵和2012至今:在强化学科方向课程建设的同时推动语言能力、思辨能力和跨文化沟通能力在英语技能课上的融合发展。最后,金教授举例说明了理念在口语课堂活动设计中的体现。

张莲教授着重讲解问题描述与分析、英语写作课程的构建:SCT的视角、教学案例展示与分析三个方面。首先,她指出师生双方对写作能力发展长期不满、国内外二语写作研究成果有很大差异的现状。其次,张教授从目的的重构、内容的重构、课堂教学思路和方法的再思考以及评价的再设计四个角度来说明英语写作课程的重构。然后,张教授举例展示了各个部分的重构并指出其可广泛应用于其他语言技能课的课程设计和教学实践中。

侯毅凌教授认为要从融合语言与人文学科内容,培养探究式学习,夯实语言基本功,同步提高语言能力、思辨能力、跨文化能力和人文素养四个理念出发编写教材。随后,侯教授详细展示了具体施教环节与设计和课堂外学习形式。最后侯教授强调,既然文学文本具有阐释多样性的特征,老师就应该尊重学生的不同阐释。

论坛的最后是提问和研讨,现场气氛非常热烈。精彩的报告和耐心的答疑让在座听众受益匪浅,也激发了大家深度了解思辨英语系列教材的兴趣和热情。此次专题论坛的举办是外语专业核心课程在理念、思路和教学方法等方面进行全面改革的开端,对推动外国语部门人才培养模式的变革以及专业内涵建设等有深远意义和重要作用。

(外国语部门供稿)